Tujhse naraaz nahin
zindagi hairaan hoon main
Tere masoom sawaalon se
pareshaan hoon main
jeene ke liye socha hi nahin,
dard sambhaalne honge
muskuraayen to, muskuraane ke
karz utaarne honge
muskuraaooN kabhi to lagtaa hai
jaise honTon pe karz rakhhaa hai
aaj agar bhar aai hain,
boondein baras jaayengii
kal kyaa pataa inke liye
aankhen taras jaayengii
jaane kab ghum hua
kahaan khoya
ek aansoo chhupaake rakhaa thaa
zindagi tere
gham ne hamein
rishte naye samjhaaye
mile jo hamein
dhoop mein mile
chhaon ke thanDe saaye.
Tujhse naraaz nahin
zindagi hairaan hoon main
Tere masoom sawaalon se
pareshaan hoon main
This is my favorite song and i keep singing it all the time, especially these days, wonder when things will be fine!!!
Gulzar really touched many peoples heart with this one, am sure this ones everyones fav too :-)
Tuesday, April 24, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
pareshaan hoon main Definitely!!
There you go! try sorting out my fav "Is Mod Se Jaate Hai" from the movie Aandi :)
Gulzar rocks!
[end quote: patthar ki haveli ko sheeshe ke gharondon mein, tinkon ke nasheman tak]
Mr J : seems like the pareshaan wave is catching everybody...keep hanging there...it will pass thts wht i telling myself :)
@ babul : yeah i love all the songs from Anand too. Gulzar definitely rocks...wht does tinko ke nasheman tak? mean..tip of tinka??
Is mod se jaate hain
kuch sust kadam raste, kuch tez kadam raahe
patthar kee hawelee ko, sheeshe ke gharondo me
tinkon ke nasheman tak, is mod se jaate hai…
Sanjeev and Suchitra, just starting their lives together ("mod" refers to a point in life), are thinking about various paths and destinations that lie ahead. "sust kadam" (laid back) and "tez kadam" (go-getter) are the ways that they may take in future. Both are aware that depending on the path that they choose, they may land up at different places -- in a "pathar ki haveli" (relationship with a strong foundation), "sheeshey ka ghronda" (a fragile one) or "tinkon ka nasheman" (nasheman = nest, a temporary fling).
aandhee kee tarah udakar, ek raah gujaratee hai
sharamaatee huyee koi, kadamo se utaratee hai
in reshamee raaho me, ek raah to wo hogee
tum tak jo pahuchatee hai, is mod se jaate hai..
ek door se aatee hai, paas aake palatatee hai
ek raah akelee see, rukatee hain naa chalatee hai
ye soch ke baithhee hoon, yek raah to wo hogee
tum tak jo pahuchatee hai, is mod se jaate hai..
"aandhi ki tarah udkar" (filled with passion), "sharmaate hui koi, kadamo se utarti hai" (shy), "ek door se aati hai, pass aake palatatee hai" (whimsical) , "ek raah akeli se, rukti hai na chalti hai" (slow, steady) -- Having so many ways to approach their nascent relationship, they share with each other the 'pleasant anxiety' that is teasing them and wonder, "There must be some way that leads to you".
Reference: Ashish Dhall http://murky-reflections.blogspot.com/
hey i have already got nostalgic now..... cool songs frm MAASUM the kids song i remember singing as i kid.... lakdi ki kati, kati pe ghoda .... n also hujur is tara se na itra ke chaliye....of course AANDI tere bina zindhagi se koi sikhwa tho nahi .... n... tum aagye ho noor aagaya hai.... god they were real golden era of music n songs
pareshaan, everything alright?
I had to struggle a lot with my limited hindi vocab at this post :))
I found your other posts interesting. Thanks for the 'Kite Runner' review. I am going to buy that book.
@ babul : THanks for the songs and the link
@ puja : yes it indeed was a golden era.
@ ams : yes dear, now things are progressing towards being alright so many things happeneing at the same time and in alone in a new country gets onto u sometimes. just passing thru tht phase now :-)
@ bornfree : Welcome to my blog, though you stumbled at the wrong post :-) Thanks for your comments and I am glad you enjoyed the review of the book, I am sure you would enjoy reading it too.
Post a Comment